Think, Express, Action

20代後半女性。文系プログラマー。TOEIC910点。インドが好き。旅行、節約、料理、読書が好き。IT系の記録や日記を書き残すブログ,

アデルそっくりさんコンテスト動画 スクリプト&日本語翻訳


前回Adeleの面白動画を紹介するエントリを書いたあと、英語字幕つきと自分でタイトルに書いていたにもかかわらず、実際は通しで字幕つきではなく一部だけ字幕つきで、うそをかいてしまったと思ったので、かきおこしして翻訳しました。ディクテーションとも言う。

 


Graham: You look amazing!
Adele: Hello Graham.
Graham: Hello!
Adele: I'm Jenny.
Graham: Aha, Nice to meet you, Jenny.That's so good. You look so not like yourself.
Adele: Oh?
Graham: a hahaha
Adele: But I had to glove all my tattoos.

 ------------------------------------------------------------------------
Graham: うわぁ、すごいね!
Adele: こんにちは、グレアム。
Graham: こんにちは!
Adele: ジェニーです。
Graham: (笑)はじめまして、ジェニー。すごく似合ってるよ。とても元のあなたには見えない。
Adele: 本当?
Graham: (笑)
Adele: でも、手袋でタトゥーは全部隠さないといけなかったの。

 ------------------------------------------------------------------------
Graham: Somebody was there, sitting there, I was like a really awkward blind date. Until when I recognized it was Adele. And your eyes are different.
Adele: Just make my eyes more cut eye, and then, I've got fake chin, fake nose, and drew my lips more like a...
Graham: ah...Cause that the chin is fake isn't that..?
Adele: We got balm chins fake *** on it.

------------------------------------------------------------------------ 

Graham: 誰かそこに座ってると思って、アデルだと気づくまでは本当に気まずくて、ブラインドデートみたいだったよ。目が、なんだか違うね。
Adele: 目をもっと鋭くしてもらって、偽のあごと、偽の鼻をつけて、口紅をもっと、こう…
Graham: あ~、それで。あごが偽物なのか。
Adele: あごにいろいろ塗ったの。

 ------------------------------------------------------------------------

Graham: And you not gonna speak like that...
Adele: I'm not, I'm gonna Jenny, stay calm, slow, cause I often speak fast and harsh, ghost on the days of my nanny. Nannies are very slow, very calm and they just try the world to make sense.
Graham: I guess you go back to the stage and get ready for this.
Adele: Now riding as well, and I'll go right now!
Graham: Alright, we're about to kick off, the first Adele is taking to the stage, Here we go!

------------------------------------------------------------------------
Graham: そうして、そんな風に話しだすと、なんだか…。
Adele: いいえ、私はジェニーになって、落ち着いて、ゆっくり話すつもり。私はよく早口できつく話しがちだから。私の乳母の霊を乗り移らせてね(笑)乳母はとてもゆっくり落ち着いて、世界に意味を持たせようとするの。
Graham: そろそろ、ステージに戻って準備したほうがいいんじゃないかな。
Adele: だんだんノってきたし、いってくるわ!
Graham: さぁ、もうすぐ開幕です。最初のアデルがステージに上がります。それでは、行ってみましょう!
------------------------------------------------------------------------

Woman: I'm Gabriella.
Adele: I'm Jenny.
Woman: Do you guys just saw Adele? Anybody, just saw Adele?
Woman: Yeah, I've just saw it all.

Woman: I got the new album, music, music, the song.
Adele: Taken time.
Woman: Trying to hide/drown the faults.
Woman: The cigarette.
Woman: I would,

------------------------------------------------------------------------
Woman: 私、ガブリエラ。
Adele: 私はジェニー。
Woman: ねぇ、見てきた?みんな。アデルって。
Woman: うん、見てきたよ。

Woman: 新しいアルバム買ったよ。音楽、音楽、歌。
Adele: 時間をかけて。
Woman: 欠点を隠そうと必死にね。
Woman: あータバコ。
Woman: 私も。
------------------------------------------------------------------------
Graham: She's chatting chatting!
Adele: She's got her hands.
Woman: All the journey is hard, 6 month?
Adele: What about you?
Woman: 5 days. You?
Adele: 4(days).
Adele: Time goes slow recently, not that many.
Woman: Really?
Adele: Yeah yeah, not much of that amount.
Woman: I think She'd like him. She would like him, yeah. She really does better, I think.
------------------------------------------------------------------------
Graham: 話してる、話してる!
Adele: 彼女、手を…。
Woman: 旅ってどれもつらいね。6か月だって?
Adele: あなたはどう?
Woman: 5日間。あなたは?
Adele: 4日。
Adele: 時間がだんだんゆっくりになっていくね。そんなにたくさんじゃないけど。
Woman: ほんと?
Adele: そうそう。そんなに多くないけど。
Woman: 彼女、きっと彼がいいと思うだろうな。本当にいいと思うだろうな。
いい歌声、本当に。
------------------------------------------------------------------------
Man: Ok, light the Artist, please?
Man: OK、アーティストにライトを当ててください。
------------------------------------------------------------------------
Woman: So when she was up at the Royal Opera Hall, she decides to take her shoes off when she has, so I'm fake her, and I'll take'em off.
Woman: So fake Adeles? Let's fair! Make like Adele.
Adele: I'm feeling not quite sick, feel dizzy.
Woman: Do you wanna go get some fresh air?
Adele: fooooo, I'm not feeling great, oonn.
Man: Jenny standing by, Jenny would got my key, 3, 2, 1, ...Action!
------------------------------------------------------------------------
Woman: でね、彼女がロイヤル・オペラホールに出演したとき、靴を脱ぐって決めてるみたいだった。だから私も彼女にならって、靴を脱ぐつもり。
Woman: さ、ニセアデルたち!公正にアデルになりましょう!
Adele: なんかすごく気持ち悪い。目が回る。
Woman: 外の空気吸ってくる?
Adele: ふーーー、体調が悪くなってきた。うーん。
Man: ジェニースタンバイ。ジェニー準備、3,2,1, アクション!
------------------------------------------------------------------------
Adele: Sorry, Sorry,
Man: What's wrong?
Adele: Just nervous.
Man: You need more time?
Adele: No, don't need time,
Man: One more time?
Adele: One more.
Man: Ok.
------------------------------------------------------------------------
Adele: すいません、すいません。
Man: どうしました?
Adele: ただ緊張して。
Man: もう少し時間いりますか?
Adele: いえ、大丈夫です。
Man: もう一度やりますか?
Adele: もう一度。
Man: Ok。
------------------------------------------------------------------------
Woman: She was really nervous apparently.
Woman: Was she?
Woman: Yeah she had to sit down.
Woman: You were joking at me.
Woman: She's not.
Woman: Yeah yeah.
Woman: It's Adele.
Woman: No she never!
Woman: Oh my...Nose!
------------------------------------------------------------------------
Woman: 彼女明らかに緊張してた。
Woman: 本当?
Woman: そう、座り込んじゃってたくらい。
Woman: ねぇ冗談でしょう(笑)
Woman: 違うよ。
Woman: そうだよ、そうだよ。
Woman: アデルだよ。
Woman: ありえない!
Woman: なんてこと…!鼻!
------------------------------------------------------------------------
Graham: Jenny's on the stage now, singing, and the other Adele's finally twigged.
Woman: No way!
Woman: She's not her nose!
Woman: Does she wore a fake nose?
Woman: Yeah
Graham: Now I get moved there is. So lovely.
Woman: Dreams come true!
Graham: Adeles!
Woman: Oh my god!
Graham: Adeles! meet your Adele! It was so good.
------------------------------------------------------------------------
Graham:ジェニーは今ステージで歌っています。そして他のアデルたちもとうとうわかったようです。
Woman: まさか!
Woman: 彼女の鼻、違ってる!
Woman: ニセの鼻なの?
Woman: そう!
Graham: もう感動してしまいました。なんて美しいんでしょう。
Woman: 夢が叶った!
Graham: アデルたち!
Woman: うわー!なんだ!
Graham: アデルたち、アデルです!素晴らしかったです!
------------------------------------------------------------------------
Woman: Oh my god, it's real.
Woman: Adele!
Woman: I didn't get.
Woman: I've got smacked.
Woman: Gosh, I didn't get it.
Woman: I think maybe she's the last person to trick.
Woman: Singing out like, you could just can't tell like that.
Woman: Just beautiful, beautiful. Thank you.
------------------------------------------------------------------------
Woman: なんとまぁ!本物なのね!
Woman: アデルね!
Woman: わからなかった。
Woman: ひっぱたかれたみたい。
Woman: 全然わからなかった。
Woman: まさか彼女が騙すなんて、思いもしなかった。
Woman: ああして歌うまで全然分からなかった!
Woman: もうただただ、きれいでした、きれいでした。ありがとう。

 

P.S.

書き取りや訳にミスがあるかもしれませんがあしからず(_ _)m

Adele: We got balm chins fake *** on it. この辺、なに言ってるのか、何度聞いても分かりませんでした。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加